kissebb méretnagyobb méret   
2009-03-05 20:29

A szakácskönyv is hizlal?

Miközben a gyorsételeket és a hatalmas éttermi adagokat hibáztatjuk, arról hajlamosak vagyunk megfeledkezni, hogy a leghatékonyabban és leggyorsabban otthoni táplálkozási szokásainkon változtathatnánk - fogalmazta meg az Annals of Internal Medicine szaklap legutóbbi számában Brian Wansink, az amerikai Cornell Egyetem professzora.

 


A Joy of Cooking egy régi kiadása

A tudományos folyóiratban publikált tanulmány arra világít rá, hogy az elmúlt hetven évben a szakácskönyvek klasszikus receptjeinek kalóriaértéke mintegy 40 százalékkal nőtt, miközben már a 10 százalékos többlet is túlsúlyhoz vezet. Wansink és csapata több receptgyűjteményt is megvizsgált, de alapvetően az 1930-as években kiadott Joy of Cooking (A főzés öröme) című, legutóbb 2006-ban frissített szakácskönyvre alapozza állításait. A kutatás során vizsgált és az összes kiadásban megjelent 18 recept közül 17 esetében emelkedett az adagok kalóriaértéke, a receptek változásának és a nagyobb porcióknak egyaránt köszönhetően. Az egyetlen kivétel a chili con carne, amely az évtizedek során is „érintetlen" maradt. Wansinkék szerint, miközben a kalóriaérték fokozatosan emelkedett, az adagok ugrásszerűen megnőttek a receptkönyvben a 40-es, a 60-as, de legfőképpen a 2006-os kiadásban. A szakértők szerint egyébként az adagok mértékéhez képest sokkal aggasztóbb az általuk kalóriasűrűségnek nevezett érték emelkedése, ami a porciókhoz mérve sokkal kevésbé szúr szemet. A tanulmány megemlíti, hogy az átlagos háztartási bevételhez viszonyítva ma a harmincas évekhez képest olcsóbbak az élelmiszerek, s ez is hozzájárul ahhoz, hogy a magas táp-, ám alacsonyabb kalóriaértékű babhoz képest több a hús az asztalokon. Lisa Young, a New York-i Egyetem táplálkozástudományi kutatója szerint jól tükrözi a tendenciát, hogy míg a 60-as években kiadott könyv szerint a brownie-receptből (az egyik legnépszerűbb amerikai csokis édesség) 30, az 1997-es kiadás alapján már csak 15 darab süti kerekedett ki.

Néhány szó a chili con carnéról

 A kiadós, húsos-fűszeres, közben igen egyszerű étkek rajongóinak kedvence a chili con carne, ez a tévesen mexikóinak vélt fogás, amely valójában texasi eredetű. A név csupán annyit tesz, hogy chilis hús, amit a babbal - mi több, Európában még kukoricával is - vegyítenek, ami az eredeti receptben egyáltalán nem játszik. Váncsa István igencsak szórakoztató szakácskönyve, vagyis a benne említett legenda szerint az első receptjét egy bizonyos Mária nővér írta le, akit az indiánok La Dama de Azul néven tiszteltek, és aki a receptjét transzállapotban „hozta le" a spirituális régiókból, vagyis a chili con carnénak semmi köze a babhoz, miközben kifejezetten ízletes vele. Váncsa Ezeregy receptes szakácskönyve szerint az 1959-ben kiadott Diccionario de Mejicanismos szerint a chili con carne utálatos étel, amit Texastól New Yorkig mindenfelé árulnak, és a népek azt hiszik róla, hogy mexikói. A világszerte meghonosodott babos verziót ma már csak azért sem érdemes feladni, mivel tökéletesen beette magát a világ gasztronómiai térképére, és készíthetjük akár marhából, vagy akár a marha- és sertéshús keverékéből, szinte lehetetlen elrontani. Variálhatjuk így vagy úgy, de az elengedhetetlen (és lehetőleg friss) chili mellett az autentikus verzióból nem hagyható ki a szurokfű és a római kömény, miközben az ínyencek némi fahéjjal is megbolondítják, ami különleges ízhatást kölcsönöz az egyébként is ellenállhatatlanul ínycsiklandó ételnek.

Gasztronómia papíron

 A gasztronómia görög eredetű szó, ami a gastros (gyomor) és gnomos (tudás, törvény) szóból ered, és a sokak szerint a művészettel is felérő szakácsmesterségen túl az étkezés kultúráját és minden ezzel kapcsolatos tudást, többek közt a terítés és a felszolgálás művészetét is magában foglalja. A legkorábbi, több ezer éves szakácskönyvek az indiai, a kínai és a zsidó kultúrákhoz kötődnek, Európában csak a könyvnyomtatás feltalálásával egy időben jelentek meg, először a humanista olasz író, Bartolomeo Sacchi, más néven el Platina tollából a latin nyelvű tízrészes gasztronómiai értekezés, az 1475-ben először kiadott De obsoniis ac de honesta voluptate et valitudine (A finom falatokról, a tisztes gyönyörről és az egészségről). Az első magyar nyelvű, nyomtatott receptgyűjtemény 1695-ben jelent meg Kassán és Kolozsváron, mely azonban egy korábbi, ismeretlen kiadási dátumú szakácskönyv bővített változata volt. A főleg erdélyi recepteket tartalmazó könyv még nem tüntette fel a hozzávalók mennyiségét, amit hazánkban elsőként Walleshausen Ilonka, azaz Móra Ferencné süteményes szakácskönyve tett meg. Más források szerint 1581-ből való az az 1680-ban Keszei János által lefordított, évtizedeken át Bornemissza Anna fejedelemasszonynak tulajdonított receptkönyv, amit egy bizonyos Marx Rumpolt gyűjtött egybe. Az Ein New Kochbuch címen Frankfurtban, később magyarul is megjelent szakácskönyv a reneszánsz étkezési kultúráról ad átfogó képet. Az ételek és az érzékek összefüggését kutató könyv, Az ízlés fiziológiája a XIX. század végén jelent meg a francia Jean Anthelme Brillat-Savarin tollából, s e néhol terjengős, aforizmákkal túlzsúfolt, Voltaire és Rousseau hatását tükröző könyv a mai napig az egyik legtöbbet idézett és legtöbbet elemzett gasztronómiai mű. (Képünkön illusztráció az Ein New Kochbuch című könyvből)




Eddigi hozzászólások

Hozzászólok

Amennyiben szeretnél hozzászólni, registrálj és jelentkezz be oldalunkra!



Legyél te az első aki hozzászól!